10.4.08
Chúng ta đối xử với nhau bằng lịch sự thái quá
Chúng ta nói, thật tuyệt khi gặp lại sau bấy nhiêu năm.
Những con hổ của chúng ta uống sữa
Những con diều hâu dẫm lên mặt đất
Những con cá mập đều đã chết chìm
Những con chó sói ngáp dài trong chuồng rộng.
Những con rắn bắn ra những tia sáng
Những con đười ươi để lại những chuyến du hành vui thú
Những con gà chọi từ chối những quả mận
Những con dơi bay khỏi tóc của ta đã từ lâu.
Chúng ta im lặng ở giữa câu,
Miệng mỉm cười, không còn điều gì nữa.
Những con người chúng ta
Không biết cách nói với nhau
An unexpected meeting
We treat each other with exceeding courtesy;
we say, it's great to see you after all these years.
Our tigers drink milk.
Our hawks tread the ground.
Our sharks have all drowned.
Our wolves yawn beyond the open cage.
Our snakes have shed their lightning,
our apes their flights of fancy,
our peacocks have renounced their plumes.
The bats flew out of our hair long ago.
We fall silent in mid-sentence,
all smiles, past help.
Our humans
don't know how to talk to one another.
Wisława Szymborska