27.3.08
Dưới chân cầu Mirabeau
Trôi dòng nước sông Seine
Và tình yêu chúng mình.
Anh vẫn nhớ
Niềm vui luôn kế tiếp nỗi đau.
Trôi dòng nước sông Seine
Và tình yêu chúng mình.
Anh vẫn nhớ
Niềm vui luôn kế tiếp nỗi đau.
Hãy để đêm đến
Hãy để ngày đi
Anh sẽ ở lại.
Tay trong tay,
Chúng mình nhìn vào mắt nhau
những cánh tay là cầu,
ở dưới đấy,
những ánh mắt vĩnh hằng
trôi trên dòng nước chậm
Hãy để đêm đếnHãy để ngày đi
Anh sẽ ở lại.
Tay trong tay,
Chúng mình nhìn vào mắt nhau
những cánh tay là cầu,
ở dưới đấy,
những ánh mắt vĩnh hằng
trôi trên dòng nước chậm
Hãy để ngày đi
Anh sẽ ở lại.
Và tình yêu trôi
Như dòng nước chảy
Tình yêu trôi
Như cuộc đời chậm chạp
Như hy vọng cuồng say.
Hãy để đêm đếnNhư dòng nước chảy
Tình yêu trôi
Như cuộc đời chậm chạp
Như hy vọng cuồng say.
Hãy để ngày đi
Anh sẽ ở lại.
Ngày trôi qua và tuần trôi qua
Thời gian đã mất,
tình yêu đã mất
không thể trở lại.
Dưới chân cầu Mirabeau
Trôi dòng nước sông Seine
Thời gian đã mất,
tình yêu đã mất
không thể trở lại.
Dưới chân cầu Mirabeau
Trôi dòng nước sông Seine
Hãy để ngày đi
Anh sẽ ở lại.
Le Pont Mirabeau
by Guillaume Apollinaire
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Les jours s'en vont je demeure
Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l'onde si lasse
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l'onde si lasse
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Les jours s'en vont je demeure
L'amour s'en va comme cette eau courante
L'amour s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'Espérance est violente
L'amour s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'Espérance est violente
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Les jours s'en vont je demeure
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Les jours s'en vont je demeure
Mirabeau Bridge
Under Mirabeau Bridge runs the Seine
with all our loves,
which I must recall,
joy forever following pain.
with all our loves,
which I must recall,
joy forever following pain.
Night sounds the hours, days depart, I remain.
Hand in hand let us stand face to face
while under
the bridge of our arms pass
our time-locked eyes in a lazy wave.
while under
the bridge of our arms pass
our time-locked eyes in a lazy wave.
Night sounds the hours, days depart, I remain.
And love runs like this running water,
love runs,
sure as life drags,
sure as hope forces.
love runs,
sure as life drags,
sure as hope forces.
Night sounds the hours, days depart, I remain.
Days pass into weeks that pass.
Neither times passed
nor my love return.
Under Mirabeau Bridge runs the Seine.
Night sounds the hours, days depart, I remain.
Neither times passed
nor my love return.
Under Mirabeau Bridge runs the Seine.